Transcription:
Greek text
- Η Άννα μένει στη Λεμεσό και σήμερα είναι τα Φώτα.
- Ξυπνάει νωρίς γιατί θέλει να δει τον αγιασμό της θάλασσας.
- Στην κουζίνα φτιάχνει τσάι και παίρνει ένα μικρό μπουκάλι για αγιασμό.
- Ο φίλος της, ο Πέτρος, τη συναντάει έξω από το σπίτι με ζεστά κουλουράκια.
- Πηγαίνουν με λεωφορείο στο λιμάνι και μιλούν για τον καιρό.
- Στο δρόμο βλέπουν παιδιά με μπουφάν και σημαίες.
- Στο λιμάνι έχει πολύ κόσμο και ακούγεται μουσική.
- Ο παπάς διαβάζει μια προσευχή και μετά ρίχνει τον σταυρό στη θάλασσα.
- Πολλοί νέοι πέφτουν στο νερό για να πιάσουν τον σταυρό.
- Η Άννα κοιτάζει με θαυμασμό, αλλά κρυώνει μόνο που τους βλέπει.
- Ένας νεαρός βγαίνει πρώτος και όλοι χειροκροτούν.
- Ο Πέτρος λέει ότι αυτό φέρνει καλή τύχη για όλη τη χρονιά.
- Μετά, η Άννα γεμίζει το μπουκάλι της με αγιασμό από την εκκλησία κοντά στο λιμάνι.
- Κάθονται σε ένα καφενείο και παραγγέλνουν κυπριακό καφέ.
- Συζητούν ότι στην Κύπρο η γιορτή γίνεται δίπλα στη θάλασσα, όχι μόνο μέσα στην εκκλησία.
- Πριν φύγουν, στέλνουν ένα μήνυμα στους γονείς της Άννας και τους εύχονται «Χρόνια πολλά».
English translation
- Anna lives in Limassol and today is Epiphany.
- She wakes up early because she wants to see the blessing of the sea.
- In the kitchen she makes tea and takes a small bottle for holy water.
- Her friend, Petros, meets her outside the house with warm cookies.
- They go by bus to the harbor and talk about the weather.
- On the way they see children with jackets and flags.
- At the harbor there are many people and music can be heard.
- The priest reads a prayer and then throws the cross into the sea.
- Many young men jump into the water to catch the cross.
- Anna watches with admiration, but she feels cold just by looking at them.
- A young man comes out first and everyone applauds.
- Petros says that this brings good luck for the whole year.
- After that, Anna fills her bottle with holy water from the church near the harbor.
- They sit in a coffee shop and order Cypriot coffee.
- They discuss that in Cyprus the celebration happens next to the sea, not only inside the church.
- Before they leave, they send a message to Anna's parents and wish them “Happy holiday.”
Russian translation
- Анна живёт в Лимасоле, и сегодня праздник Богоявления.
- Она просыпается рано, потому что хочет увидеть освящение моря.
- На кухне она делает чай и берёт маленькую бутылку для святой воды.
- Её друг Пётрос встречает её у дома с тёплым печеньем.
- Они едут на автобусе в порт и говорят о погоде.
- По дороге они видят детей в куртках и с флагами.
- В порту много людей, и слышна музыка.
- Священник читает молитву, а потом бросает крест в море.
- Многие молодые парни прыгают в воду, чтобы поймать крест.
- Анна смотрит с восхищением, но ей холодно даже просто смотреть на них.
- Один парень выходит первым, и все аплодируют.
- Пётрос говорит, что это приносит удачу на весь год.
- Потом Анна наполняет свою бутылку святой водой из церкви рядом с портом.
- Они садятся в кафе и заказывают кипрский кофе.
- Они обсуждают, что на Кипре праздник проходит у моря, а не только внутри церкви.
- Перед уходом они пишут сообщение родителям Анны и желают «С праздником».
This scenario and audio were generated with AI to mimic A2-level exam moments. Use it for listening and reading practice.