Transcription:
Greek text
- Δημοσιογράφος: Καλημέρα, κύριε Γιώργο, μπορείτε να μας πείτε λίγα λόγια για το χωράφι σας;
- Γιώργος: Καλημέρα, βεβαίως, έχω ένα μικρό κτήμα με ελιές στο χωριό.
- Δημοσιογράφος: Πόσα χρόνια ασχολείστε με τις ελιές;
- Γιώργος: Από παιδί βοηθούσα τον πατέρα μου, αλλά μόνος μου δουλεύω τα τελευταία δέκα χρόνια.
- Δημοσιογράφος: Πότε αρχίζετε να μαζεύετε τις ελιές;
- Γιώργος: Συνήθως ξεκινάμε τον Νοέμβριο, όταν οι ελιές είναι πράσινες και μαύρες μαζί.
- Δημοσιογράφος: Πώς τις μαζεύετε, με μηχανές ή με τα χέρια;
- Γιώργος: Χρησιμοποιούμε δίχτυα κάτω από τα δέντρα και ραβδίζουμε τα κλαδιά με μικρά μηχανάκια.
- Δημοσιογράφος: Μετά τι κάνετε με τις ελιές;
- Γιώργος: Τις βάζουμε σε σακιά και τις πηγαίνουμε γρήγορα στο ελαιοτριβείο του χωριού.
- Δημοσιογράφος: Γιατί είναι σημαντικό να πάτε γρήγορα στο ελαιοτριβείο;
- Γιώργος: Γιατί έτσι το λάδι βγαίνει πιο φρέσκο και πιο αρωματικό, χωρίς να χαλάσουν οι ελιές.
- Δημοσιογράφος: Μπορείτε να μας εξηγήσετε πώς γίνεται το ελαιόλαδο;
- Γιώργος: Πρώτα πλένουν τις ελιές, μετά τις σπάνε και τις ζυμώνουν, και στο τέλος χωρίζουν το λάδι από το νερό.
- Δημοσιογράφος: Τι σημαίνει «έξτρα παρθένο ελαιόλαδο»;
- Γιώργος: Σημαίνει ότι το λάδι είναι πολύ καλής ποιότητας, με χαμηλή οξύτητα και χωρίς χημικά.
- Δημοσιογράφος: Πού χρησιμοποιείτε το ελαιόλαδο στην καθημερινή σας ζωή;
- Γιώργος: Το βάζουμε σχεδόν παντού, στη σαλάτα, στο φαγητό, ακόμα και πάνω σε ζεστό ψωμί με λίγο αλάτι και ρίγανη.
- Δημοσιογράφος: Τι νιώθετε όταν δοκιμάζετε το πρώτο λάδι της χρονιάς;
- Γιώργος: Νιώθω χαρά και περηφάνια, γιατί βλέπω τον κόπο όλης της οικογένειας σε ένα ποτήρι λάδι.
- Δημοσιογράφος: Πιστεύετε ότι το ελαιόλαδο είναι μέρος της ελληνικής παράδοσης;
- Γιώργος: Φυσικά, από την αρχαιότητα οι Έλληνες τιμούν την ελιά και το λάδι, στη διατροφή, στη θρησκεία και στους αγώνες.
- Δημοσιογράφος: Σας ευχαριστώ πολύ για τη συνέντευξη.
- Γιώργος: Κι εγώ σας ευχαριστώ, ελάτε πάλι τον επόμενο Νοέμβριο να δοκιμάσετε νέο λάδι.
English translation
- Reporter: Good morning, Mr. George, can you tell us a few words about your field?
- George: Good morning, of course, I have a small farm with olive trees in the village.
- Reporter: How many years have you been working with olives?
- George: As a child I helped my father, but I have been working alone for the last ten years.
- Reporter: When do you start collecting the olives?
- George: We usually start in November, when the olives are green and black together.
- Reporter: How do you collect them, with machines or by hand?
- George: We use nets under the trees and we beat the branches with small machines.
- Reporter: What do you do with the olives afterwards?
- George: We put them in sacks and we take them quickly to the village olive mill.
- Reporter: Why is it important to go quickly to the olive mill?
- George: Because in this way the oil comes out fresher and more aromatic, without the olives going bad.
- Reporter: Can you explain to us how olive oil is made?
- George: First they wash the olives, then they crush and knead them, and at the end they separate the oil from the water.
- Reporter: What does “extra virgin olive oil” mean?
- George: It means that the oil is of very good quality, with low acidity and without chemicals.
- Reporter: Where do you use olive oil in your daily life?
- George: We put it almost everywhere, on salad, in cooked food, even on warm bread with a little salt and oregano.
- Reporter: What do you feel when you taste the first oil of the year?
- George: I feel joy and pride, because I see the work of the whole family in one glass of oil.
- Reporter: Do you believe that olive oil is part of Greek tradition?
- George: Of course, since antiquity Greeks honor the olive tree and oil, in food, in religion and in games.
- Reporter: Thank you very much for the interview.
- George: I also thank you, come again next November to taste new oil.
Russian translation
- Журналист: Доброе утро, господин Георгиос, вы можете сказать нам несколько слов о вашем поле?
- Георгиос: Доброе утро, конечно, у меня небольшой участок с оливковыми деревьями в деревне.
- Журналист: Сколько лет вы занимаетесь оливками?
- Георгиос: В детстве я помогал отцу, но один работаю последние десять лет.
- Журналист: Когда вы начинаете собирать оливки?
- Георгиос: Обычно мы начинаем в ноябре, когда оливки одновременно зелёные и чёрные.
- Журналист: Как вы их собираете, машинами или руками?
- Георгиос: Мы используем сети под деревьями и обиваем ветки маленькими машинками.
- Журналист: Что вы делаете с оливками потом?
- Георгиос: Мы кладём их в мешки и быстро везём на деревенскую маслобойню.
- Журналист: Почему важно быстро поехать на маслобойню?
- Георгиос: Потому что так масло получается свежее и более ароматное, оливки не успевают испортиться.
- Журналист: Можете объяснить нам, как делают оливковое масло?
- Георгиос: Сначала оливки моют, потом дробят и перемешивают, а в конце отделяют масло от воды.
- Журналист: Что означает «экстра вирджин оливковое масло»?
- Георгиос: Это значит, что масло очень хорошего качества, с низкой кислотностью и без химии.
- Журналист: Где вы используете оливковое масло в вашей повседневной жизни?
- Георгиос: Мы добавляем его почти везде: в салат, в горячие блюда, даже на тёплый хлеб с солью и орегано.
- Журналист: Что вы чувствуете, когда пробуете первое масло сезона?
- Георгиос: Я чувствую радость и гордость, потому что вижу труд всей семьи в одном стакане масла.
- Журналист: Вы считаете, что оливковое масло — часть греческой традиции?
- Георгиос: Конечно, с древности греки почитают оливковое дерево и масло, в питании, в религии и в состязаниях.
- Журналист: Большое спасибо за интервью.
- Георгиос: И вам спасибо, приезжайте снова в следующий ноябрь попробовать новое масло.
This scenario and audio were generated with AI to mimic A2-level exam moments. Use it for listening and reading practice.